Prūsiskai | English | Deutsch | Lietuviškai | Latviski | Po polsku | Па-беларуску | По-русски

pattern

Wir können jedem, der lernen möchte, Prußische Sprachkurse anbieten.

Der Unterricht findet online oder live in Vilnius statt. Der Kurs kann entweder ein individuelles Programm oder ein stärker strukturierter Kurs sein, wenn eine Gruppe gebildet wird. Was werden wir tun?

Wenn Sie interessiert sind, schicken Sie uns bitte eine E-Mail, um eine Probestunde zu vereinbaren: glabbis@prusai.org

pattern

Ressourcen zum Sprachenlernen

Elektronisches Wörterbuch
Prus-Zeitung Prūsas Tāutas Prēigara
Youtube-Kanal Prūsiska Tāliwidāsna
Facebook-Gruppe Prūsas Brātrija, für die Kommunikation auf Prußisch
Einträge zur Prußischen Sprache
Liste mit verschiedenen zusätzlichen Ressourcen

 historical map of Prussia

Über Prußisch

Prußisch ist eine Sprache des westlichen Baltikums. Der Bereich der westbaltischen Sprachen und Dialekte umfasst Teile des heutigen Weißrusslands, Polens, Litauens, Lettlands und des Königsberger Gebiets. Bis zum 16. Jahrhundert gab es noch viele Prußische, kurische, saudische und jotwinische Sprachen oder Dialekte.

Zu den schriftlichen Denkmälern der Prußischen Sprache gehören:

Offiziell wurde das Prußische bis ins 18. Jahrhundert gesprochen (nach einer historischen Darstellung aus dem Jahr 1700 starb der letzte Prußisch sprechende Großvater auf der Kurischen Nehrung 1677, aber "es gibt noch einige von ihnen dort").

Im Jahr 1821 veröffentlichte Johann Severin Vater, 1821 Samuel Linde seine Studien der Prußischen Sprache. Ihre Grammatik unterscheidet sich nicht wesentlich von der heutigen Grammatik des Prußischen. [Mehr auf Prußisch]

G. Nesselmann Die altprußische Sprache und 1873 ein wissenschaftliches Wörterbuch des Prußischen. [Mehr auf Prußisch]

Zwischen 1920 und 1940 hatten Prußische Dichter und Schriftsteller wie J. Bobrowski einen ausgeprägten Sinn für die Prußische Sprache und sahen sie überall in der Landschaft.

Es heißt, dass während der Evakuierung aus Prußen im Jahr 1945 einige Menschen zufällig Prußisch hörten, weil die Prußen, die Prußisch sprachen, in der allgemeinen Panik ihre Sprache nicht versteckten.

Prussian basel epigram

Die Wiederbelebung der Prußischen Sprache

1975 veröffentlichte der Sprachwissenschaftler Akademiker V. Toporov Band I des Prußischen Wörterbuchs.

Im Jahr 1980 gründeten der evangelische Pfarrer Gerd Litik und seine Frau Ruth in Deutschland die Prußische Gesellschaft Tolkemita. Gerd selbst hielt Gottesdienste in Prußischer Sprache ab. Ein Mitglied der Gesellschaft, Gunnar Kraft-Skalvyn, erstellte eine Grammatik und ein Wörterbuch der Prußischen Sprache und schrieb Gedichte. Ein weiterer Tolkemita-Dichter war Heinz Georg Podehl.

Um 1983 begann Letas Palmaitis, ein baltischer Schriftsteller, mit Toporov auf Prußisch zu korrespondieren. In der Folge veröffentlichten sie gemeinsam ein Manifest für die Wiederherstellung der Prußischen Sprache Von der Rekonstruktion der alten Prußischen Sprache zum neuen Prußisch.

1988 wurde in Litauen die Prūsa (L. Palmaitis, J. Trinkūnas) als Kulturverein der AltPrußen gegründet.

Seit 1989 gibt es in Prußen eine Prußische Zeitung,Prūsas Tāutas Prēigara.

1989 veröffentlichte L. Palmaitis eine Grammatik der lebenden Prußischen Sprache.

1989 wurden in Riga und Olsztyn Zweigstellen des Prūsa-Clubs eröffnet.

1988 veröffentlichte der baltische Wissenschaftler Vytautas Mažiulis Band I seines Wörterbuchs der Etymologie der Prußischen Sprache

Von 1988 bis 1998 spielte Valdis Muktupāvels, ein Mitglied der Rigaer Prußen, mit der Gruppe Rasa Prußische Musik und nahm sie auf.

Von 1994 bis 1999 gab Wittings Wannags und Dailūns Russinis, ein Mitglied des Rigaer Prußischen Zweigs, die Zeitung Prūsas Waīstis heraus.

1999 veröffentlichte L. Palmaitis ein Wörterbuch der lebenden Prußischen Sprache.

Im Jahr 2001 wurde die Litauisch-Prußische Gemeinschaft gegründet.

Im Jahr 2005 veröffentlichte Kūlgrinda ein Album mit Prußischen Liedern Prūsų Giesmės.

Seit 2006 werden Prußische Sprach- und Kulturlager veranstaltet.

Von 2006-2007 wurde ein Online-Forum für die Prußische Sprache eingerichtet. In den Jahren 2014 und 2016 veröffentlichte die Musikgruppe Romowe Rikoito išleido Prußischen Alben Undēina und Namawār.

Merkmale der wiederhergestellten Prußischen Sprache

Erste Welle: Der Sprachgebrauch begann 1992-1993 (mehr in Lettland).

Zweite Welle: Der Sprachgebrauch begann 2005-2007 (Königsberger Gebiet, Polen, Lettland, Litauen, Belarus).

Ab 2007 begannen die Kinder zu sprechen.

Dritte Welle: Online-Kommunikation weltweit seit 2017.